BIMCO建议IMO就新冠病毒造成新造船迟延交付颁布指导意见
来源 : BIMCO上海      2020-04-08打印
       国际海事组织(IMO)就COVID-19导致的新造干散货船和油轮的迟延交付问题颁布指导意见(以下简称意见),这些新造船原定于今年7月1日前交付。该意见与船厂、设备供应商、船东、检验师和技术服务工程师息息相关。

       COVID-19全球蔓延是始料未及的,造成的全球范围内的影响远非船东和船厂所能控制,其中之一就是船厂和相关供应链难以继续船舶的正常建造,导致船舶无法按合同规定进行交付。

       原计划于今年7月1日前交付的船舶可能出现迟延,其中一些船舶的设计和建造将面临不符合今年7月1日起生效的《国际海上人命安全公约》(SOLAS)II-1/3-10关于干散货船和油轮的目标船舶建造标准的窘境。

       IMO意见侧重于船舶长度为150米及以上的油轮和干散货船,由于COVID-19影响,将发生迟延交付。

IMO ISSUES GUIDANCE FOR DELAYS IN NEWBUILD VESSEL DELIVERIES DUE TO COVID-19

The International Maritime Organization (IMO) has released guidance for cases when COVID-19 results in unforeseen delays in the delivery of newbuild bulk carriers and oil tankers originally scheduled to be delivered before 1 July 2020. The guidance is particularly relevant to shipbuilders, equipment suppliers, shipowners, surveyors and service engineers.

The epidemic of the coronavirus infection has to a large extend been unexpected, and its impact is far beyond the control of shipowners and shipbuilders. As a consequence, shipbuilders and their associated supply chains may have difficulties in resuming normal production of ships under construction and may as a result miss timely delivery according to contract.

Ships originally scheduled to be delivered before 1 July 2020 may be delayed, and the consequence might be that some of these ships were not designed and constructed in accordance with the requirements of SOLAS regulation II-1/3-10 (Goal-based ship construction standards for bulk carriers and oil tankers). These requirements enter into force by 1 July 2020.

The IMO guidance focus on oil tankers and bulk carriers of 150 m in length and above, which were scheduled to be delivered before 1 July 2020 but, due to COVID-19, are being delayed and delivered on or after 1 July 2020.

The guidance urges the flag administration to thoroughly consider applications on a case-by-case basis, bearing in mind the particular circumstances. In doing so, a formal report from the authorities of the country in which the ship was built, should state that the delay was due to unforeseen circumsta.

相关报道
免责声明:
航运信息网对本网上刊登的所有信息不声明且不保证其内容之正确性和可靠性;您于此接受并承认信赖任何信息所产生之风险应自行承担。航运信息网有权但无此义务,改善或更正所刊登信息任何部份之错误或疏失。
主办单位:浙江船舶交易市场     航运信息网版权所有 1999-2015     舟山航运和船东协会专职服务网站
浙ICP备05003470号-1
客服电话:0580-2600101     传真:0580-2600101
客服在线QQ:客服1 点击这里给我发消息
QQ船舶买卖群:16287494   71735413    QQ船员群:35223316  35129304    QQ货代群:14248152